Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] チェンソーをまた送ってください。 タイプAの18インチバーのセットを4つ。 タイプBの16インチバーのセットを4つ。 こちらのタイプは送料込...

翻訳依頼文
チェンソーをまた送ってください。

タイプAの18インチバーのセットを4つ。

タイプBの16インチバーのセットを4つ。
こちらのタイプは送料込みの値段がわかりませんので、合計金額を教えてもらえますか?

それから、スチールのチェンソーを取り扱っていますか?
スチールの大型チェンソーを持っているお客さんが、純正のチェーンが欲しいと言っているのですが。
取り扱い可能かどうかだけ、取り急ぎ教えてもらえますか?
[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] さんによる翻訳
I would like to purchase below chainsaws:

4 sets of Type A, 18 inch bar
4 sets of Type B, 16 inch bar

In regards to the Type B, I do not know the price including the shipping charge.
Please advise the total amount.

In addition, do you handle steel chainsaws?
I have a customer who owns a large steel chainsaw and looking for a genuine replacement chain.
Could you please let me know at your earliest convenience whether or not you can handle such orders?

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
195文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,755円
翻訳時間
約1時間