Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 商品をまとめることが出来ませんでした。 ご依頼を一度キャンセル致しました。 お手数ですが再度ご依頼を頂けないでしょうか? 今回頂いた送料も後ほどPayPa...
翻訳依頼文
商品をまとめることが出来ませんでした。
ご依頼を一度キャンセル致しました。
お手数ですが再度ご依頼を頂けないでしょうか?
今回頂いた送料も後ほどPayPalで返金行います。
よろしくお願いします。
ご依頼を一度キャンセル致しました。
お手数ですが再度ご依頼を頂けないでしょうか?
今回頂いた送料も後ほどPayPalで返金行います。
よろしくお願いします。
steveforest
さんによる翻訳
We couldn't accept your all oder.
For this reason, we are sorry for cancel your order at this time.
However, would you make a place oder again ?
For shipping charge, we will refund it via PayPal.
We are terribly sorry for any inconvenience caused.
For this reason, we are sorry for cancel your order at this time.
However, would you make a place oder again ?
For shipping charge, we will refund it via PayPal.
We are terribly sorry for any inconvenience caused.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 94文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 846円
- 翻訳時間
- 3分
フリーランサー
steveforest
Starter
I worked for the broadcaster as an engineer for over 35 years.
During my car...
During my car...