Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] こんにちは 私は、先程、御社より購入した商品を、返品のため、返送しました。 商品番号は、○○○です。 日本からの商品返品の際にかかった、送料の領収証...
翻訳依頼文
こんにちは
私は、先程、御社より購入した商品を、返品のため、返送しました。
商品番号は、○○○です。
日本からの商品返品の際にかかった、送料の領収証コピーを、FAXにてお送りします。
よろしくお願いします。
私は、先程、御社より購入した商品を、返品のため、返送しました。
商品番号は、○○○です。
日本からの商品返品の際にかかった、送料の領収証コピーを、FAXにてお送りします。
よろしくお願いします。
bean60
さんによる翻訳
Hello,
I just returned the item that I purchased from your company.
Item number is ○○○.
I will fax you the copy of the shipping receipt for the amount it cost to ship from Japan.
Thank you very much.
I just returned the item that I purchased from your company.
Item number is ○○○.
I will fax you the copy of the shipping receipt for the amount it cost to ship from Japan.
Thank you very much.