Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 以前、アカウントは全世界共通(日本以外)ということを知らず、 複数個作成した記憶があります。 メールアドレスは下記しか使用していない可能性が高いです。 ...

翻訳依頼文
以前、アカウントは全世界共通(日本以外)ということを知らず、
複数個作成した記憶があります。

メールアドレスは下記しか使用していない可能性が高いです。

現在のアカウントのパスワードしか解らない状況です。

そちらでこの不明なアカウントの削除とクレジットカード会社からの請求停止を
お願いいたします。
transcontinents さんによる翻訳
Previously, I did not know the account was universal (other than Japan), and I remember that I created multiple accounts.

It is highly possible that only the following email was used.

I only know current account and password.

Please delete this unknown account and stop charges from credit company at your side.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
143文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,287円
翻訳時間
4分
フリーランサー
transcontinents transcontinents
Starter
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。


I ...