Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[ドイツ語から日本語への翻訳依頼] さらに何かわかればお知らせします。小包は明日か遅くても木曜日に着くはずです。私はそれを木曜日に送りました。
翻訳依頼文
Wenn ich mehr weiß werde ich Ihnen Bescheid geben, das packet müsste morgen oder spätestens Donnerstag kommen , ich habe es am Donnerstag verschickt .
ichigo_milk
さんによる翻訳
さらに何かわかればお知らせします。小包は明日か遅くても木曜日に着くはずです。私はそれを木曜日に送りました。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 150文字
- 翻訳言語
- ドイツ語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 337.5円
- 翻訳時間
- 30分
フリーランサー
ichigo_milk
Starter