Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] こんにちは。 送金の方が手間取って時間がかかりました。 ごめんなさい。 11日付けで指定の口座に振り込まれる予定なので、入金確認して 日本...
翻訳依頼文
こんにちは。
送金の方が手間取って時間がかかりました。
ごめんなさい。
11日付けで指定の口座に振り込まれる予定なので、入金確認して
日本に商品を送ってください。
よろしくお願いします。
送金の方が手間取って時間がかかりました。
ごめんなさい。
11日付けで指定の口座に振り込まれる予定なので、入金確認して
日本に商品を送ってください。
よろしくお願いします。
tomoko16
さんによる翻訳
Hello,
I apologize for taking time for transferring money.
It should arrive into your account on 11th, please confirm and send the item to Japan.
Thank you
I apologize for taking time for transferring money.
It should arrive into your account on 11th, please confirm and send the item to Japan.
Thank you
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 88文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 792円
- 翻訳時間
- 28分
フリーランサー
tomoko16
Starter
ロンドン大学大学院で翻訳学を学び、現在ロンドンでフリーランスの翻訳家として働いています。