Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] リーさん ご連絡ありがとうございます。 ただいま、地方に出張中につき、スペックの確認や 機材のスケジュールについては、もうしばらくお待ちください。 ...

この日本語から英語への翻訳依頼は ka28310 さん tearz さん marifh さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 93文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 5分 です。

iziz_kenによる依頼 2018/12/05 08:42:27 閲覧 2606回
残り時間: 終了

リーさん

ご連絡ありがとうございます。

ただいま、地方に出張中につき、スペックの確認や
機材のスケジュールについては、もうしばらくお待ちください。

今週中にはご返信致します。

宜しくお願いします。

Dear Mr. Lee

Thank you very much for your message.

As I am now on business trip and out of town, would you mind waiting for a while with regard to the information on specifications and schedule of the equipment?

I will send you another mail during this week.

Thank you very much for your understnading.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。