Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] ご回答ありがとうございます。 書類を送付いたします。 クレジットカードナンバーは12桁のみ記載しました。 不備がありましたらご連絡ください。 よろしくお願...
翻訳依頼文
ご回答ありがとうございます。
書類を送付いたします。
クレジットカードナンバーは12桁のみ記載しました。
不備がありましたらご連絡ください。
よろしくお願いいたします。
書類を送付いたします。
クレジットカードナンバーは12桁のみ記載しました。
不備がありましたらご連絡ください。
よろしくお願いいたします。
shimauma
さんによる翻訳
Thank you very much for your reply.
I've attached the documents.
As for the credit card number, I indicated 12 digits only.
If I need to do something else, please let me know.
Thank you.
I've attached the documents.
As for the credit card number, I indicated 12 digits only.
If I need to do something else, please let me know.
Thank you.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 80文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 720円
- 翻訳時間
- 5分
フリーランサー
shimauma
Standard
静岡県出身、ドイツ在住のshimaumaと申します。英⇄日(TOEIC960レベル)、独⇄日(TELC B2レベル)に対応可能です。非ネイティブのブローク...