Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] 追跡の履歴を確認してみました。あなたの荷物はまだベルギーを出発していないようです…。数日間には通常通りの方法に戻るよう、願いましょう。うまくいくように願っ...

翻訳依頼文
I just checked the tracking history; it seems your parcel still hasn't left Belgium yet... Let's hope things will fall into their normal modus in a few days - fingers crossed !
sakura_1984 さんによる翻訳
追跡の履歴を確認してみました。あなたの荷物はまだベルギーを出発していないようです…。数日間には通常通りの方法に戻るよう、願いましょう。うまくいくように願っています!
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
177文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
399円
翻訳時間
6分
フリーランサー
sakura_1984 sakura_1984
Starter (High)
日本在住の日本語ネイティブです。
英語から日本語への翻訳を中心に対応しております。

科学(サイエンス)全般や生物学分野に関しては専攻しておりました...
相談する