Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] この商品を4日以内に受け取るにはどうすればよいでしょうか? 商品を6個必要です。 その場合、価格をいくら割引して頂けるか、そして4日以内に受け取る...
翻訳依頼文
please what can I do to get this item within 4 days?
Please I need 6 pcs I want how much discount you will give me and how much the cost if you ship them via ( DHL , FEDEX , ARAMEX ) to get it within 4 days
Please I need 6 pcs I want how much discount you will give me and how much the cost if you ship them via ( DHL , FEDEX , ARAMEX ) to get it within 4 days
nyarat
さんによる翻訳
この商品を4日以内に受け取るにはどうすればよいでしょうか?
商品を6個必要です。
その場合、価格をいくら割引して頂けるか、そして4日以内に受け取るための送料(DHL, FEDEX, ARAMEX等を使用した際)を知りたいです。
商品を6個必要です。
その場合、価格をいくら割引して頂けるか、そして4日以内に受け取るための送料(DHL, FEDEX, ARAMEX等を使用した際)を知りたいです。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 205文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 462円
- 翻訳時間
- 19分
フリーランサー
nyarat
Starter