Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] suzuki-sanについての書類をドラフトしましたのでご確認ください。 もし間違いがなければ、yamada-sanに引き継いでいただけますか? よろし...
翻訳依頼文
suzuki-sanについての書類をドラフトしましたのでご確認ください。
もし間違いがなければ、yamada-sanに引き継いでいただけますか?
よろしくお願いします。
もし間違いがなければ、yamada-sanに引き継いでいただけますか?
よろしくお願いします。
huihuimelon
さんによる翻訳
I drafted the documents about Suzuki-san so please check them out.
If they are correct, could you please get Yamaha-san take them over?
Thank you.
If they are correct, could you please get Yamaha-san take them over?
Thank you.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 82文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 738円
- 翻訳時間
- 4分
フリーランサー
huihuimelon
Starter
プロフィールをご覧いただきありがとうございます。
社内翻訳校正者(2019年~)として勤務しながら、フリーでクラウドサイトや個人クライアント様から翻...
社内翻訳校正者(2019年~)として勤務しながら、フリーでクラウドサイトや個人クライアント様から翻...