Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] お世話になっております。 この出品アカウント保持者の〇〇と申します。 この度、当方のAmazon出品アカウントを第三者に譲渡することに致しました。 ...

翻訳依頼文
お世話になっております。

この出品アカウント保持者の〇〇と申します。

この度、当方のAmazon出品アカウントを第三者に譲渡することに致しました。

つきましては、出品アカウントの譲渡に必要な手続きがありましたら、
お手数ではございますがご連絡頂けますと幸いです。

また、アカウント停止等のトラブルを避けるため、
出品アカウントの譲渡による名義変更が、
不正な乗っ取りではないことも併せてお伝えいたします。

宜しくお願い致します。

huihuimelon さんによる翻訳
Hello there,

This is •• who holds this exhibition account.

I decided to transfer my Amazon exhibition account to a third party person this time.

So I’m afraid out of your busy schedule but I would appreciate if you could tell me if there is some procedure that I need for the transfer of the exhibition account.

Also, to avoid any trouble such as account suspension etc., I tell you that the change of name by transferring the account is not an illegal account takeover.

Thank you.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
206文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,854円
翻訳時間
約1時間
フリーランサー
huihuimelon huihuimelon
Starter
プロフィールをご覧いただきありがとうございます。

社内翻訳校正者(2019年~)として勤務しながら、フリーでクラウドサイトや個人クライアント様から翻...