Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] お世話様です! Grace Quimpo 様 申し訳ございません。今からの休会の申請ですと、クレジットカードのシステムの関係で、1月からの休会でしか受ける...
翻訳依頼文
お世話様です! Grace Quimpo 様
申し訳ございません。今からの休会の申請ですと、クレジットカードのシステムの関係で、1月からの休会でしか受ける事が出来ません。
また月単位の休会となる為、日単位では休会が出来ません。
1月から1月19日の休会はシステム状出来ないので、1月から2月までの休会となります。
申し訳ございません。今からの休会の申請ですと、クレジットカードのシステムの関係で、1月からの休会でしか受ける事が出来ません。
また月単位の休会となる為、日単位では休会が出来ません。
1月から1月19日の休会はシステム状出来ないので、1月から2月までの休会となります。
kamitoki
さんによる翻訳
Thank you for your care!
Dear Grace Quimpo,
I am sorry. I am requesting for a temporary break starting now and due to the credit card system, I can only receive the break starting January.
A break from January 1 to 19 can't be issued by the system so it will be from January to February.
Dear Grace Quimpo,
I am sorry. I am requesting for a temporary break starting now and due to the credit card system, I can only receive the break starting January.
A break from January 1 to 19 can't be issued by the system so it will be from January to February.