Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] ご返信ありがとう。 DE IT FR ESで販売をしたいです。 HMRCのポータルサイトへのログイン情報をまだVATGLOBALから教えて貰っていません。...

翻訳依頼文
ご返信ありがとう。
DE IT FR ESで販売をしたいです。
HMRCのポータルサイトへのログイン情報をまだVATGLOBALから教えて貰っていません。
明日担当者と連絡が取れたのか先方に確認をしてみます。

すぐにでも残りの諸国のVAT登録を進めたいのですが、
VATGLLOBALの返答待ちとなっています。
よろしくお願いいたします。
kimie さんによる翻訳
Thank you for your reply.
I want to sell at DE, IT, FR, and ES.
I'm still waiting for the login information at the portal site of HMRC from VATGLOBAL.
When I can reach to them tomorrow, I will ask if they can get in touch with the person in charge or not.

I would love to move the VAT registration forward for those rest of countries,
I have to wait for the answer from VATGLOBAL.
Thank you for your help in advance.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
163文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,467円
翻訳時間
4分
フリーランサー
kimie kimie
Starter
アメリカ在住の Kimie と申します。英⇔日(英検1級・TOEIC985)の翻訳に対応させて頂きます。
以下の翻訳を得意とします。
・ECコマース・...
相談する