Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] ご返信ありがとう。 DE IT FR ESで販売をしたいです。 HMRCのポータルサイトへのログイン情報をまだVATGLOBALから教えて貰っていません。...
翻訳依頼文
ご返信ありがとう。
DE IT FR ESで販売をしたいです。
HMRCのポータルサイトへのログイン情報をまだVATGLOBALから教えて貰っていません。
明日担当者と連絡が取れたのか先方に確認をしてみます。
すぐにでも残りの諸国のVAT登録を進めたいのですが、
VATGLLOBALの返答待ちとなっています。
よろしくお願いいたします。
DE IT FR ESで販売をしたいです。
HMRCのポータルサイトへのログイン情報をまだVATGLOBALから教えて貰っていません。
明日担当者と連絡が取れたのか先方に確認をしてみます。
すぐにでも残りの諸国のVAT登録を進めたいのですが、
VATGLLOBALの返答待ちとなっています。
よろしくお願いいたします。
kimie
さんによる翻訳
Thank you for your reply.
I want to sell at DE, IT, FR, and ES.
I'm still waiting for the login information at the portal site of HMRC from VATGLOBAL.
When I can reach to them tomorrow, I will ask if they can get in touch with the person in charge or not.
I would love to move the VAT registration forward for those rest of countries,
I have to wait for the answer from VATGLOBAL.
Thank you for your help in advance.
I want to sell at DE, IT, FR, and ES.
I'm still waiting for the login information at the portal site of HMRC from VATGLOBAL.
When I can reach to them tomorrow, I will ask if they can get in touch with the person in charge or not.
I would love to move the VAT registration forward for those rest of countries,
I have to wait for the answer from VATGLOBAL.
Thank you for your help in advance.