Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] ・購入致しました。 次回購入の際は割引のクーポンはありますか? よろしくお願い致します。 ・去年はありがとうございました。 今年も購入しようかと思います...
翻訳依頼文
・購入致しました。
次回購入の際は割引のクーポンはありますか?
よろしくお願い致します。
・去年はありがとうございました。
今年も購入しようかと思いますが、去年と同じクーポンを
発行して頂けないでしょうか?
よろしくお願い致します。
・他のカラーもありますか?
ある場合、どう注文すれば良いでしょうか?
次回購入の際は割引のクーポンはありますか?
よろしくお願い致します。
・去年はありがとうございました。
今年も購入しようかと思いますが、去年と同じクーポンを
発行して頂けないでしょうか?
よろしくお願い致します。
・他のカラーもありますか?
ある場合、どう注文すれば良いでしょうか?
huihuimelon
さんによる翻訳
•I purchased it.
Will I get the discount voucher next time I buy?
Thank you.
•Thank you for last year.
I am planning to buy it this year as well but could I please get the voucher that I got last year this year as well?
Thank you so much.
•Have you got other colours as well?
If so, how could I get them?
Will I get the discount voucher next time I buy?
Thank you.
•Thank you for last year.
I am planning to buy it this year as well but could I please get the voucher that I got last year this year as well?
Thank you so much.
•Have you got other colours as well?
If so, how could I get them?
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 143文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,287円
- 翻訳時間
- 4分
フリーランサー
huihuimelon
Starter
プロフィールをご覧いただきありがとうございます。
社内翻訳校正者(2019年~)として勤務しながら、フリーでクラウドサイトや個人クライアント様から翻...
社内翻訳校正者(2019年~)として勤務しながら、フリーでクラウドサイトや個人クライアント様から翻...