Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼] 友田です。 絹子ちゃんが家庭の事情との事で退社してしまいました。私は彼女が好きだったためとても悲しい。 また私があなたに振込やら連絡やらをすることに なり...

翻訳依頼文
友田です。
絹子ちゃんが家庭の事情との事で退社してしまいました。私は彼女が好きだったためとても悲しい。
また私があなたに振込やら連絡やらをすることに
なります。よろしくね。
tei0403 さんによる翻訳
我是友田。
絹子由於家庭因素而離職了。我很喜歡她所以感到非常難過。
另外匯款或是與聯絡你的事情將由我接手。請多多指教。
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
83文字
翻訳言語
日本語 → 中国語(繁体字)
金額 (スタンダード依頼の場合)
747円
翻訳時間
15分
フリーランサー
tei0403 tei0403
Senior
はじめまして、テイと申します。
秘書兼通訳として学んだ正確さと効率性、また自身の語学力を生かしたく志望しました。
よろしくお願いします。

《職務...
相談する