Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 名門の次男・太郎は、次郎の陰謀により家を追われた。山中に逃げ込んだ太郎は、そこで盗賊に襲われる。その盗賊を殺した直光は、心ならずもその名前を受け継ぐことに...
翻訳依頼文
名門の次男・太郎は、次郎の陰謀により家を追われた。山中に逃げ込んだ太郎は、そこで盗賊に襲われる。その盗賊を殺した直光は、心ならずもその名前を受け継ぐことになる。そこで明かされる衝撃の事実。
hana
さんによる翻訳
Taro, the second son of a noble family, was entrapped and driven out of his home by Jiro. Taro fled into the hills, where a robber attacks him. Naomitsu kills the baddie, which makes him end up to inherit the bandit's name. There the shocking truth reveals.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 94文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 846円
- 翻訳時間
- 約6時間
フリーランサー
hana
Starter
10年以上の日英・英日翻訳、日米企業の実務、10年以上のアクティブな米国生活の経験を活かし、平日の日中に翻訳しています。