Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語からフランス語への翻訳依頼] 私は日本に住んでいます。 商品を日本に送ってくれませんか? どうしても欲しいのです。 私はなるべく安い配送料金を希望します。 同梱は可能ですか? ...
翻訳依頼文
私は日本に住んでいます。
商品を日本に送ってくれませんか?
どうしても欲しいのです。
私はなるべく安い配送料金を希望します。
同梱は可能ですか?
お願いします。
商品を日本に送ってくれませんか?
どうしても欲しいのです。
私はなるべく安い配送料金を希望します。
同梱は可能ですか?
お願いします。
dany
さんによる翻訳
Vivant au Japon, pouvez-vous envoyer le produit jusqu'au Japon?
Je désire vraiment ce produit.
J'aimerais des frais d'envoi aussi peu cher que possible.
Y'a-t-il aussi un emballage?
Merci beaucoup.
Je désire vraiment ce produit.
J'aimerais des frais d'envoi aussi peu cher que possible.
Y'a-t-il aussi un emballage?
Merci beaucoup.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 75文字
- 翻訳言語
- 日本語 → フランス語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 675円
- 翻訳時間
- 約1時間
フリーランサー
dany
Starter
TOEIC : 970