Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 昨日は髪を切りに出かけました。 その後車屋に行って洗車をしました。 洗車をした後の車は、新品のようになりました。 先週あまり勉強が出来なかったのですが ...

翻訳依頼文
昨日は髪を切りに出かけました。
その後車屋に行って洗車をしました。
洗車をした後の車は、新品のようになりました。

先週あまり勉強が出来なかったのですが
土日は勉強の時間を確保できました。

来週はハロウィンイベントがありますので参加したいと思います。

アニメのキャラに変身すると思います。
変身したら写真送りますね。
fish2514 さんによる翻訳
I went out to get my haircut yesterday.
After that, I went to a car shop to wash my car.
My car after washing became a new car.

Though I couldn’t study a lot, I could take time for studying on weekend.

Since there is a Halloween event, I will take part in it.

I will disguise myself as a character of an animation.
I will send you pictures.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
150文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,350円
翻訳時間
5分
フリーランサー
fish2514 fish2514
Starter
ご覧頂きまして、どうもありがとうございます。

現役の社内翻訳者です。翻訳経験14年です。
日→英、英→日共に対応可能です。
媒体に合わせた柔軟な...
相談する