Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 今日、返品の商品を送りました。 トラッキングナンバーは1111です。 商品は交換ではなく、返金してほしい。送料分も£17かかっているので、その分も含め...

翻訳依頼文
今日、返品の商品を送りました。
トラッキングナンバーは1111です。
商品は交換ではなく、返金してほしい。送料分も£17かかっているので、その分も含めての返金をお願いできますか?
[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] さんによる翻訳
I shipped the merchandise back to you today.
The tracking number is 1111.
I would like a refund, not an exchange of the merchandise. Could you please consider including£17, which is the cost of the return shipment, to the amount of the refund?

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
87文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
783円
翻訳時間
34分