Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] もしやむを得ずまとめて発送する場合、それぞれのパッケージが送料込みで90ドル以内に納まるようにしてください。

翻訳依頼文
もしやむを得ずまとめて発送する場合、それぞれのパッケージが送料込みで90ドル以内に納まるようにしてください。
beanjambun さんによる翻訳
Even in the case of my items being to be shipped together, I'd like you to see to it that my total payment is less than $90 including postage and handling costs.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
54文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
486円
翻訳時間
約3時間
フリーランサー
beanjambun beanjambun
Starter