Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] もしやむを得ずまとめて発送する場合、それぞれのパッケージが送料込みで90ドル以内に納まるようにしてください。
翻訳依頼文
もしやむを得ずまとめて発送する場合、それぞれのパッケージが送料込みで90ドル以内に納まるようにしてください。
beanjambun
さんによる翻訳
Even in the case of my items being to be shipped together, I'd like you to see to it that my total payment is less than $90 including postage and handling costs.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 54文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 486円
- 翻訳時間
- 約3時間
フリーランサー
beanjambun
Starter