Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 〇〇社から依頼されたシートの最新版をメールでおくっていただき、ありがとうございました。 シートの内容を確認させていただきます。 別で依頼しているコレステロ...

翻訳依頼文
〇〇社から依頼されたシートの最新版をメールでおくっていただき、ありがとうございました。
シートの内容を確認させていただきます。
別で依頼しているコレステロールの規格化の可否の件、連絡お待ちしています。
kamitoki さんによる翻訳
Thank you for sending by email the latest version of the sheet requested by oo company.
Allow me to verify the contents of the sheet.
On a separate matter, I am still waiting for a message about whether or not the cholesterol value can be standardized.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
98文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
882円
翻訳時間
12分
フリーランサー
kamitoki kamitoki
Standard
JLPT Level 2 passer
JLPT Level 1 60%
Translated various Japanese-English do...
相談する