Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 連絡をありがとうございます。たしかに今、paypalを確認したら24.50払っています。何故こんなことになったんでしょうね。いずれにしろ差額の8.50返金...

翻訳依頼文
連絡をありがとうございます。たしかに今、paypalを確認したら24.50払っています。何故こんなことになったんでしょうね。いずれにしろ差額の8.50返金してもらえるとの事、ありがとうございます。感謝します。
shimauma さんによる翻訳
Thank you very much for your message.
I've just checked Paypal and found that I paid 24.50.
I wonder why this happened.
Anyway, thank you very much for giving me a refund of the difference 8.50.
I do appreciate it.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
104文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
936円
翻訳時間
19分
フリーランサー
shimauma shimauma
Standard
静岡県出身、ドイツ在住のshimaumaと申します。英⇄日(TOEIC960レベル)、独⇄日(TELC B2レベル)に対応可能です。非ネイティブのブローク...