Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] はい、私は日本人ですが、アメリカやイギリスのフォークミュージックやsswはかなり知っているつもりです。むしろロシアや東欧のフォークミュージックにも興味があ...

翻訳依頼文
はい、私は日本人ですが、アメリカやイギリスのフォークミュージックやsswはかなり知っているつもりです。むしろロシアや東欧のフォークミュージックにも興味があるのですが、全く知りません。おススメがあれば教えてください。よろしくお願いいたします。
cocomon さんによる翻訳
Yes. Even though I am Japanese, I would say I know much about American and British folk musics and ssw. I am also interested in Rossian and Eastern European folk musics, but I don't know much about them. If you have any recommendations, please let me know. Thank you.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
120文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,080円
翻訳時間
11分
フリーランサー
cocomon cocomon
Starter
米国在住中の主婦です。
日英韓の翻訳を承ります。
よろしくお願いいたします。