Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] お世話になっております。この度は見積もりを発行していただきありがとうございます。誠に残念ですが、我々の希望価格とは若干異なりますので今回は取引を見送らせて...

この日本語から英語への翻訳依頼は "ビジネス" "Eメール" のトピックと関連があります。 chibbi さん tearz さん [削除済みユーザ] さん takakochambon さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 135文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 23分 です。

pirockn0502による依頼 2018/09/26 23:48:32 閲覧 1954回
残り時間: 終了

お世話になっております。この度は見積もりを発行していただきありがとうございます。誠に残念ですが、我々の希望価格とは若干異なりますので今回は取引を見送らせていただきます。

是非、次の機会によろしくお願いしたします。

私たちのためにご尽力いただいたこと、本当に感謝しております。

Hello. Thank you very much for issuing an estimate this time. Unfortunately, as the price you gave us did not meet our ideal price, therefore, I think we will pass on the deal this time.

We will be looking forward to doing business with you next time.

We sincerely appreciate what you did for us.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。