Conyacサービス終了のお知らせ

貴子 小野寺 (takakochambon)

5.0 2 件のレビュー
本人確認済み
8年弱前 女性
日本
フランス語 日本語 (ネイティブ) 英語
マーケティング 医療・ヘルスケア
お仕事を相談する(無料)

フランス語圏での滞在8年+日仏系企業と団体で業務に従事し、フランス語・英語・日本語の翻訳に通常の業務の中で携わってきました。
現在はフランスに長期滞在中です。

英語資格:英検準1級 TOEIC850点
フランス語はビジネスで使用するレベルです。

得意な翻訳分野

言語ペア 分野 経験年数 詳細(翻訳内容など) 翻訳例
英語 → 日本語 マーケティング 2年
フランス語 → 日本語 医療・ヘルスケア 5~10年 人道支援 福祉分野

実績

レベル & 言語ペア Market依頼
(完了数 / 作業中数)
Standard依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Light依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Starter 日本語 ≫ フランス語 0 0  / 0 3  / 347
Starter 日本語 ≫ 英語 0 0  / 0 3  / 605
Starter 英語 ≫ フランス語 0 0  / 0 0  / 0
Starter フランス語 ≫ 英語 0 0  / 0 0  / 0
Starter (High) フランス語 ≫ 日本語 0 0  / 0 2  / 761
Starter (High) 英語 ≫ 日本語 0 0  / 0 2  / 952

稼働データ

稼働時間
直近6ヶ月 (時間 / 月)
納品率
(納品数 / 受注数)
0 時間 / 月 100 % (2 / 2)