Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語からベトナム語への翻訳依頼] At Fuji restaurant, we have a water tank to serve fresh seafood to guests. V...

翻訳依頼文
At Fuji restaurant, we have a water tank to serve fresh seafood to guests.

Varieties of seafood are available such as
- Abalone
- Lobster
- Oyster
- Flounder

Please do enjoy the various dishes of fresh seafood here at Fuji Restaurant.

We, all staffs look forward to your visit.
medabots1996 さんによる翻訳
Tại Nhà hàng Fuji, chúng tôi có trang bị những bể nước để phục vụ các món ăn hải sản tươi sống đến quý thực khách.

Có nhiều loại hải sản có mặt tại đây, ví dụ như
- Bào ngư
- Tôm hùm
- Hàu
- Cá bơn

Xin hãy thưởng thức các món ăn được làm từ các loại hải sản tươi sống tại Nhà hàng Fuji.

Chúng tôi, tập thể nhân viên nhà hàng xin đón chào quý khách.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
270文字
翻訳言語
英語 → ベトナム語
金額 (スタンダード依頼の場合)
607.5円
翻訳時間
14分
フリーランサー
medabots1996 medabots1996
Senior
日本の長野県で在住しているベトナム人です。日本へ来てから4年目になりましたので、だいぶと日本語及び日本の文化に慣れてきました。
母語はベトナム語ですが、...
相談する