Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] jackさん こんにちは ご無沙汰しています SarahさんにVAT申告の再計算を依頼しました。 8月末のことです。 あれからどうなったのか気になっていま...

翻訳依頼文
jackさん
こんにちは
ご無沙汰しています
SarahさんにVAT申告の再計算を依頼しました。
8月末のことです。
あれからどうなったのか気になっています。
お忙しいところ申し訳ありませんが
ご確認のほどよろしくお願いいたします。
kamitoki さんによる翻訳
Jack,
Good day to you.
I'm sorry for not keeping in touch more often.
I asked Sarah to recompute the VAT declaration.
This is for the end of August.
I'm concerned about what happened to it.
I apologize for bothering you while you are busy but I am hoping for your kindness in checking about the matter.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
109文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
981円
翻訳時間
12分
フリーランサー
kamitoki kamitoki
Standard
JLPT Level 2 passer
JLPT Level 1 60%
Translated various Japanese-English do...
相談する