Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 受賞の連絡をありがとう。素晴らしい栄誉を頂き、感謝しています。 メールの中で要請して頂いていたビデオインタビューを是非とも送付したいが、 私は英語が十分に...

翻訳依頼文
受賞の連絡をありがとう。素晴らしい栄誉を頂き、感謝しています。
メールの中で要請して頂いていたビデオインタビューを是非とも送付したいが、
私は英語が十分に話せず、書面でのインタビューでお願いしたいと考えている。

この場合、例えば質問表を送ってもらう事は可能でしょうか。
或いは、例示頂いた参考記事を元にこちらで制作し、送れば良いでしょうか。

上記、確認をお願いします。
ありがとう。

huihuimelon さんによる翻訳
Thank you for letting me know for the award. I’m so grateful and honoured for this great award.
I would love to send you the video interview that you requested in your email but I can’t speak English so well so I would like it to be a written interview.

In this case, for example, could you send me the question sheet?
Or, would I make one myself based on the reference article that you told me to check?

Kindly check these that I mentioned above.
Thank you so much.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
185文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,665円
翻訳時間
6分
フリーランサー
huihuimelon huihuimelon
Starter
プロフィールをご覧いただきありがとうございます。

社内翻訳校正者(2019年~)として勤務しながら、フリーでクラウドサイトや個人クライアント様から翻...