Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] Michaelさん ご返信ありがとう。 私は御社の倉庫への納品の方法について知りたいです。 倉庫へはアマゾンのFBAのような独自のバーコードシールを商品...

翻訳依頼文
Michaelさん

ご返信ありがとう。
私は御社の倉庫への納品の方法について知りたいです。
倉庫へはアマゾンのFBAのような独自のバーコードシールを商品に貼り付けて納品するのですか?

もし商品にバーコードなどを貼らないとするするなら、アマゾンのオーダーを受けて
どのようにして自動で発送処理がなされますか?

よろしくお願いいたします。
huihuimelon さんによる翻訳
Michael,

Thank you for your reply.
I want to know how we deliver our goods to your warehouse.
Do we deliver the goods with our own unique barcode stickers attached on to your warehouse just like Amazon FBA?

How will it be done being delivered when there is an order from Amazon if we don’t attach barcode etc on?

Thank you so much.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
161文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,449円
翻訳時間
7分
フリーランサー
huihuimelon huihuimelon
Starter
プロフィールをご覧いただきありがとうございます。

社内翻訳校正者(2019年~)として勤務しながら、フリーでクラウドサイトや個人クライアント様から翻...