Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] こんにちは。 画像、拝見しました。 オーダーを検討させて頂きます。 その前にもう一枚だけ、画像を送って頂きたいです。 その画像は靴の木型の底面の形を確認で...

翻訳依頼文
こんにちは。
画像、拝見しました。
オーダーを検討させて頂きます。
その前にもう一枚だけ、画像を送って頂きたいです。
その画像は靴の木型の底面の形を確認できる画像を希望します。

設計してほしい靴の木型を今後もコンスタントにオーダーする予定です。

よろしくお願い申し上げます。
japan31 さんによる翻訳
Hello.

Thank you very much for the image.
We will consider the order.
Before we do that, we would like you to send us another image.
We request the image which can confirm the shape of the wooden pattern bottom.

We are planing to order wooden patters constantly that we would like you to design in the future.

Thank you very much for your continued support.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
131文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,179円
翻訳時間
7分
フリーランサー
japan31 japan31
Standard
海外在住20年以上。日本の企業にてビジネスメール、プロダクトマニュアル、スペック、契約書など5年以上の翻訳経験あり。 I am an experience...
相談する