Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 詳細な回答ありがとうございます。 納税についてはこちらで責任を負います。 アマゾンの仕様についてもう一度教えてください。 FBAを利用した時に、添付の赤枠...

翻訳依頼文
詳細な回答ありがとうございます。
納税についてはこちらで責任を負います。
アマゾンの仕様についてもう一度教えてください。
FBAを利用した時に、添付の赤枠に示すGSTをアマゾンは
徴収しますか?
オーストラリアで輸入した時にGSTが発生すると2重払いになるので
税理士に還付してもらいたいと思っています。
よろしくお願いします。
kamitoki さんによる翻訳
Thank you for the detailed reply.
I will shoulder the responsibility for the taxes.
Please tell me again about Amazon's specifications.
If I used the FBA, will Amazon collect the GST shown in the red square in the attachment?
If I imported from Australia the GST generated will double therefore I'd like to have it refunded by a CPA.
Hopinh for your kindness.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
157文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,413円
翻訳時間
13分
フリーランサー
kamitoki kamitoki
Standard
JLPT Level 2 passer
JLPT Level 1 60%
Translated various Japanese-English do...
相談する