Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] ※座面張地:レザー ※脚部分は、上記写真のアイアン又は左の写真のようなウッドのうち、価格が低いものをお願いします。 ※脚の幅は450㎜でお願いします。...
翻訳依頼文
※座面張地:レザー
※脚部分は、上記写真のアイアン又は左の写真のようなウッドのうち、価格が低いものをお願いします。
※脚の幅は450㎜でお願いします。
※※脚部分は組み立て式でお願いいたします。
※脚部分は、上記写真のアイアン又は左の写真のようなウッドのうち、価格が低いものをお願いします。
※脚の幅は450㎜でお願いします。
※※脚部分は組み立て式でお願いいたします。
atsuko-s
さんによる翻訳
* The coated cloth of the seating face : Leather
* Regarding the part of the legs, please choose the item of lower price from the iron on the above picture or the woods like the left picture.
* Please set 450mm for the width of the legs.
** Please make the part of the legs as ready-to-assemble.
* Regarding the part of the legs, please choose the item of lower price from the iron on the above picture or the woods like the left picture.
* Please set 450mm for the width of the legs.
** Please make the part of the legs as ready-to-assemble.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 94文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 846円
- 翻訳時間
- 6分
フリーランサー
atsuko-s
Starter
誠実に対応してまいりたいと思います。よろしくお願いいたします。