Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 郵送料を教えていただきありがとうございました。商品+郵送料の金額に問題はありませんので、改めて請求書をお願いします。親切にありがとうございます。
翻訳依頼文
郵送料を教えていただきありがとうございました。商品+郵送料の金額に問題はありませんので、改めて請求書をお願いします。親切にありがとうございます。
shimauma
さんによる翻訳
Thank you for letting me know how much the shipping charge is.
There is no problem with the total amount of item price and shipping charge.
Please proceed with it and issue an invoice.
Thank you very much for your kindness.
There is no problem with the total amount of item price and shipping charge.
Please proceed with it and issue an invoice.
Thank you very much for your kindness.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 72文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 648円
- 翻訳時間
- 14分
フリーランサー
shimauma
Standard
静岡県出身、ドイツ在住のshimaumaと申します。英⇄日(TOEIC960レベル)、独⇄日(TELC B2レベル)に対応可能です。非ネイティブのブローク...