Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] ビロードの手触りのタンブラー ー鮮やかなピンク色 この14オンスの旅行用のコーヒーマグカップは、あなたが行くどんな場所にでも行く準備はできています。...
翻訳依頼文
Velvet Touch Tumbler - Bright Pink
This 14oz. traveling coffee mug is ready to go anywhere you go. It
is designed with a soft gel-like finish for easy grip. This
tumbler features flip top lid and is double wall insulated to keep
liquids hot or cold for an extended period of time.
* Hand Wash Only
Notice: Products shipped to 3rd party shipper and/or freight forward
house are not qualified for return or exchange under any
circumstance.
This 14oz. traveling coffee mug is ready to go anywhere you go. It
is designed with a soft gel-like finish for easy grip. This
tumbler features flip top lid and is double wall insulated to keep
liquids hot or cold for an extended period of time.
* Hand Wash Only
Notice: Products shipped to 3rd party shipper and/or freight forward
house are not qualified for return or exchange under any
circumstance.
henno
さんによる翻訳
ビロードの手触りのタンブラー ー鮮やかなピンク色
この14オンスの旅行用のコーヒーマグカップは、あなたが行くどんな場所にでも行く準備はできています。持ちやすいように、柔らかいゼリー状のもので仕上げてあります。このタンブラーの特徴としては、フリップ式の上フタと、長時間飲み物を暖かいまま、あるいは冷たいままに保つために断熱用の二重構造の容器があげられます。
※手洗いのみ
注意:第三者の運送業者や、運賃先払いによって発送された製品は、いかなる状況でも返品は交換に応じられません。
この14オンスの旅行用のコーヒーマグカップは、あなたが行くどんな場所にでも行く準備はできています。持ちやすいように、柔らかいゼリー状のもので仕上げてあります。このタンブラーの特徴としては、フリップ式の上フタと、長時間飲み物を暖かいまま、あるいは冷たいままに保つために断熱用の二重構造の容器があげられます。
※手洗いのみ
注意:第三者の運送業者や、運賃先払いによって発送された製品は、いかなる状況でも返品は交換に応じられません。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 432文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 972円
- 翻訳時間
- 約11時間
フリーランサー
henno
Starter
イギリスの大学で博士研究員をやっています。アカデミックな話題を中心に幅広く対応できます。よろしくお願いいたします。