Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] 失礼しました。一部返金のみ応じていると思っていました。 明日レンズを発送します。カメラの送り先の住所と宛名、出来れば日本語と英語の両方を頂けますか?
翻訳依頼文
Okay sorry I thought you were only offering me a part refund.
Im going to post the lens to you tommorow.Is there a address and name preferably in japanese and english I should send the camera to?
Im going to post the lens to you tommorow.Is there a address and name preferably in japanese and english I should send the camera to?
osam_n
さんによる翻訳
失礼しました。一部返金のみ応じていると思っていました。
明日レンズを発送します。カメラの送り先の住所と宛名、出来れば日本語と英語の両方を頂けますか?
明日レンズを発送します。カメラの送り先の住所と宛名、出来れば日本語と英語の両方を頂けますか?
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 194文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 436.5円
- 翻訳時間
- 7分
フリーランサー
osam_n
Senior
翻訳歴は浅いですが自然な訳ができるように頑張ります。宜しくお願いします!