Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] 私のロフトでは、右利きヘッドがないのですが、左利きヘッドの 9.0* ペイントブレークを2つで、郵送料金を含む合計 $1,735 でご用意できます。お支払...
翻訳依頼文
I do not have any right handed heads in that loft, but I can do 2 LH heads in 9.0* with paint break for $1,735 shipped. You can send payment to hossonmossbsg@gmail.com for that amount.
whats your address and i'll get that sorted
Just sent invoice just let me know when its been paid
Here are the details: JJ Visker, IP3 9PD, no fax, 01473 712051.
whats your address and i'll get that sorted
Just sent invoice just let me know when its been paid
Here are the details: JJ Visker, IP3 9PD, no fax, 01473 712051.
yakuok
さんによる翻訳
私のロフトでは、右利きヘッドがないのですが、左利きヘッドの 9.0* ペイントブレークを2つで、郵送料金を含む合計 $1,735 でご用意できます。お支払いは、こちらの金額で、hossonmossbsg@gmail.com 宛お送りください。
郵送の手配を行いますので、貴方のご住所お知らせください。
請求書をお送りしましたので、お支払いが完了しましたらご一報ください。
こちら、詳細になります:JJ Visker, IP3 9PD, FAX : 01473 712051.
郵送の手配を行いますので、貴方のご住所お知らせください。
請求書をお送りしましたので、お支払いが完了しましたらご一報ください。
こちら、詳細になります:JJ Visker, IP3 9PD, FAX : 01473 712051.