Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] 今日は、レンズを受け取りましたがあなたが話していたのとは違います。あなたはレンズに内部に内部にフォンガスはないといっていましたが、3グラスエレメントにフォ...
翻訳依頼文
Hello, i got lens, but lens isn't as you described, you mentioned that lens has no fungus inside but, there is fungus inside on 3 glass elements.
I paid for this item 1 month back, so far I have not received it, so I want my money back.
I paid for this item 1 month back, so far I have not received it, so I want my money back.
ajmrk
さんによる翻訳
こんにちは。レンズを受け取りましたが、このレンズはあなたの説明と違っていました。あなたはレンズにカビはないと伝えてきましたが、3つのガラスパーツにカビが見られます。
私は1ヶ月前にこの商品の支払いをしましたが、正しい商品をまだ受け取れていないので、返金を希望します。
私は1ヶ月前にこの商品の支払いをしましたが、正しい商品をまだ受け取れていないので、返金を希望します。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 235文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 529.5円
- 翻訳時間
- 6分
フリーランサー
ajmrk
Starter
初めてこちらに登録いたしました。別のクラウドソーシングでは約2年お仕事をいただいており、125件をこなしました。通算の翻訳歴は15年以上です。
宜しくお...
宜しくお...