Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] パッケージに含まれていた全体の写真を見て分かるかと思いますが、 ドローン本体とプロペラを止める頭部の部品(X16-11_Nut)4個もありませんでした。...

翻訳依頼文
パッケージに含まれていた全体の写真を見て分かるかと思いますが、

ドローン本体とプロペラを止める頭部の部品(X16-11_Nut)4個もありませんでした。

至急、こちらの部品も追跡番号付きで送ってください。

全ての問題を解決しない限り、クレームは取り下げません。
tearz さんによる翻訳
As you can see in the overall picture enclosed in the package, 4 pieces of the part (X16-11_Nut) for the head part to fix the drone itself and propellers were missing.
Please ship these parts with a tracking number ASAP.
Unless the entire issues are resolved, I refuse to take down my claim.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
127文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,143円
翻訳時間
5分
フリーランサー
tearz tearz
Starter (High)
翻訳経験豊富です。
過去の実績や評価などご確認ください。
ご連絡お待ちしております!
相談する