conyac
依頼者として登録
お問い合わせ
料金
ニュース
働きたい方はコチラ
ログイン
Conyac
»
公開翻訳一覧
»
スペイン語から日本語への翻訳依頼
»
お世話になります。このスニーカーは26センチですか? よろしくお願いいた...
Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[スペイン語から日本語への翻訳依頼] お世話になります。このスニーカーは26センチですか? よろしくお願いいたします。
翻訳依頼文
Hola, ¿éste par de tenis lo tienes en talla 6 (26 centímetros), salu2
you-cocco
さんによる翻訳
お世話になります。このスニーカーは26センチですか?
よろしくお願いいたします。
相談する
Conyac で翻訳した結果
依頼文字数
69文字
翻訳言語
スペイン語 → 日本語
金額
(スタンダード依頼の場合)
156円
翻訳時間
約1時間
フリーランサー
you-cocco
Starter
清泉女子大学でスペイン語を専攻した後、フラメンコ関連の会社やブラジルレストランで働いた後、外務省主催の日墨戦略的グローバルパートナーシップ交流計画に参加。...
相談する
他のスペイン語から日本語への公開翻訳
パイオニア DJM 600 新品同様6ヶ月保証つき テーブルは新品同様でほとんど使われていません 私どもが請求書を発行し、6ヶ月の保証を約束します 私どもは店舗を持っています チャンネル *チャンネル数 4 *EQ調節範囲 -26 ~ +12 dB 入力端子 *CD/LINE 5 *PHONO 3 *MIC (XLR) 1 *MIC (Jack) 1 *RETURN (Jack) 1 出力端子 *Master (XLR) 1 *Master (RCA) 1 *Booth (RCA) 1 *Rec (RCA) 1 *SEND (Jack) 1 マスター *マスターバランスコントロール *モード切替スイッチ(モノ/ステレオ) *マスター出力アッテネーター クロスフェーダー *交換可能 ...
スペイン語 → 日本語
2708 おはようぎざいます。貴社からのeメールの内容が理解できません。もう少しうまく説明してください。よろしくお願いします。 敬具 9533 ウェブでは、44ユーロで他に追加費用は一切ないとありました。何についてのどんな追加費用のことをおっしゃっているのですか? よろしくお願いします。
スペイン語 → 日本語
再びお返事しますが、注文をキャンセルさせたのはあなたの方です。なぜなら私はあなたの間違いによって提供された製品を購入したのですから。ですから注文をキャンセルしなければならないのはあなたの方です。
スペイン語 → 日本語
ランカグア 返送済 ランカグア 宛先局で受け取られず ランカグア中央局 チリ郵便局に向けて発送済 ランカグア中央局 期限切れ 返送処理される ランカグア1局 局で受付済 ランカグア中央局 チリ郵便局で到着受付済 ランカグア 再発送中 ランカグア 宛先配送局に到着受付済 チリ国内中央局 発送済 チリ国際中央局 発送済
スペイン語 → 日本語
you-coccoさんの他の公開翻訳
Muchas gracias por comprar nuestro artículo.
Le ruego que nos disculpe por lo que está retrasado el transporte de su mercancía.
Lo lamento mucho.
Investigamos la causa de retraso y ocurrió un problema durante el transporte.
Ya la mandamos otra vez desde Japón.
Le devuelvemos todo el precio de la mercancía porque ya pasó el límite de mandar que estaba figurado en Amazon.
También le pagamos dos euros por la disculpa.
Nuevamente le pedimos perdón por haber molestado.
日本語 → スペイン語
you-coccoさんのお仕事募集
日西、西日翻訳
900円
/ 1時間
翻訳・ローカライズ / 翻訳
Conyac翻訳の特徴
安くて早くて簡単な手軽さ
1文字1.65円※、最短10分納品
24時間web上で注文可能
※翻訳先が日中韓は6.6円
内容に合わせて選べる翻訳メニュー
手軽に翻訳依頼できるLight依頼と高い精度が期待できるStandard依頼をご用意。
96%のお客様から満足と高評価を頂いてます。
世界73言語に対応
英語・中国語など世界73言語に対応可能な142,807人の翻訳者が対応
Conyacについて詳しく知る
依頼者として登録
Conyac Enterprise
翻訳・ローカライズ・データ作成など
大量業務案件・専門案件をConyac専門チームへまとめて依頼
専用サイトへ
お問い合わせ
×
ログイン
ユーザ名またはメールアドレス
パスワード
ログイン状態を保持する