Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 親愛なるMichael H Kodamaへ 大きくて年代の価値のある招き猫をみつけたら連絡します。 この度は本当に申し訳ございませんでした。 今回の件で私...
翻訳依頼文
親愛なるMichael H Kodamaへ
大きくて年代の価値のある招き猫をみつけたら連絡します。
この度は本当に申し訳ございませんでした。
今回の件で私はすごく勉強になりました。
あなたの優しさに感謝します。
また是非お会いできることを楽しみにしています。
改めて本当にありがとございました。
大きくて年代の価値のある招き猫をみつけたら連絡します。
この度は本当に申し訳ございませんでした。
今回の件で私はすごく勉強になりました。
あなたの優しさに感謝します。
また是非お会いできることを楽しみにしています。
改めて本当にありがとございました。
japan31
さんによる翻訳
Dear Michael H Kodama
I will contact you if I find a big and vintage Manekineko that has value.
I am truly sorry this time, but I learned a lot.
I appreciate your kindness.
I am looking forward to seeing you again.
Thank you very much once again.
I will contact you if I find a big and vintage Manekineko that has value.
I am truly sorry this time, but I learned a lot.
I appreciate your kindness.
I am looking forward to seeing you again.
Thank you very much once again.