Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] どうぞ十分に御自愛くださり、1日も早く御回復あそばされますよう、家族一同心よりお祈り申し上げます。 再び先生に御目に掛かることが出来ます事を祈念致し居りま...

翻訳依頼文
どうぞ十分に御自愛くださり、1日も早く御回復あそばされますよう、家族一同心よりお祈り申し上げます。
再び先生に御目に掛かることが出来ます事を祈念致し居ります。

なお、心ばかりの感謝の御印に、私の父(元日本かな書道会会長)の書を御送りさせて戴き居ります。
御受納戴けますれば、誠に幸いに存じます。
kamitoki さんによる翻訳

Please take enough care of yourself, and our family is of one heart in praying that you can recover and be able to have fun not a day longer.
We pray that we will be able to see you again, sensei.

Also, as a small sign of our gratefulness, please let us send you a written work of my father (New Year calligraphy President).
We would be truly happy if you could accept it.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
144文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,296円
翻訳時間
23分
フリーランサー
kamitoki kamitoki
Standard
JLPT Level 2 passer
JLPT Level 1 60%
Translated various Japanese-English do...
相談する