Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 転送会社が私のアカウントを通してFedExで返品行います。 FedEx では PO Box 宛の郵送は行っていませんので、PO Box ではない正しい郵...
翻訳依頼文
転送会社が私のアカウントを通してFedExで返品行います。
FedEx では PO Box 宛の郵送は行っていませんので、PO Box ではない正しい郵送先住所と電話番号が必要です。
どうしたらよいでしょうか?
FedEx では PO Box 宛の郵送は行っていませんので、PO Box ではない正しい郵送先住所と電話番号が必要です。
どうしたらよいでしょうか?
lurusarrow
さんによる翻訳
Regarding returns, a forwarding company is going to proceed via my account.
Since FedEX can not send parcels to PO box, you will need delivery address and phone number.
What should I do?
Since FedEX can not send parcels to PO box, you will need delivery address and phone number.
What should I do?
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 103文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 927円
- 翻訳時間
- 8分
フリーランサー
lurusarrow
Starter