〇〇さま
お問い合わせありがとうございます。
リングサイズのチャートを添付します。
こちらを参考にお買い物くださいませ。
いつもお使いのサイズをお知らせいただければこちらからご提案させていただきます。
ご希望の商品URLもお知らせいただければ幸いです。
ご連絡お待ちしています。
翻訳 / 英語
- 2018/06/15 19:56:46に投稿されました
Dear XX
Thank you for your enquiry.
I will attach the chart of the ring size. Please refer to it when you choose to buy.
If you let me know the size you normally wear, I would be able to suggest it to you.
Also, please notify me the URL of the item you like.
I will await for your reply.
fabriccaさんはこの翻訳を気に入りました
Thank you for your enquiry.
I will attach the chart of the ring size. Please refer to it when you choose to buy.
If you let me know the size you normally wear, I would be able to suggest it to you.
Also, please notify me the URL of the item you like.
I will await for your reply.
翻訳 / 英語
- 2018/06/15 19:56:19に投稿されました
Dear xx
Thank you for your inquiry.
I will attach ring size chart.
Would you shop by referring to it?
If you let me know the size you usually use, I will make a suggestion to you.
May I ask you to send me URL of the item you request?
I am looking forward to hearing from you.
fabriccaさんはこの翻訳を気に入りました
Thank you for your inquiry.
I will attach ring size chart.
Would you shop by referring to it?
If you let me know the size you usually use, I will make a suggestion to you.
May I ask you to send me URL of the item you request?
I am looking forward to hearing from you.
翻訳 / 英語
- 2018/06/15 19:58:28に投稿されました
Dear XXX
Thank you for your inquiry.
I will attach ring size chart.
Please purchase referring to this.
If you tell us your usual size we will suggest one you like.
If you tell us your desired URL we would be appreciated.
We look forward to hearing from you.
fabriccaさんはこの翻訳を気に入りました
Thank you for your inquiry.
I will attach ring size chart.
Please purchase referring to this.
If you tell us your usual size we will suggest one you like.
If you tell us your desired URL we would be appreciated.
We look forward to hearing from you.