Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼] 24個セットで10,000円。 (1個あたり417円) 卸売販売ですが、一般個人にも販売出来ます。 量が多いので友達や同僚と一緒に注文するのはどうでしょう...

翻訳依頼文
24個セットで10,000円。
(1個あたり417円)
卸売販売ですが、一般個人にも販売出来ます。
量が多いので友達や同僚と一緒に注文するのはどうでしょうか?
友達や同僚と一緒に注文する場合は、一人の代表者が弊社に連絡、支払いをするようにしてください。

注文後、約1ヶ月後弊社に商品が届きます。商品到着後、約1週間後に香港の指定住所にお届けします。
manhattan_tencho さんによる翻訳
一套24支的售價是10,000日圓。
(一支就是417日圓)
雖然這是做為批發用途, 我們也出售給個人。
既然數量不少,何不與朋友或同事們一塊訂購呢?
如果與朋友或同事們一塊訂購, 請安排一位代表來與本公司聯絡與付款。

接到訂單後的一個月左右,本公司會收到產品,隨後於一周後寄到指定的香港地址。
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
169文字
翻訳言語
日本語 → 中国語(繁体字)
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,521円
翻訳時間
13分
フリーランサー
manhattan_tencho manhattan_tencho
Standard
シンガポール出身の英語と中国語ネイティブ。本職で金融、企業、法律、刑事事件関連の新聞記事、商品とサービスの説明や企業紹介文などの翻訳訳経験は10年以上あり...
相談する