Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼] 24個セットで10,000円。 (1個あたり417円) 卸売販売ですが、一般個人にも販売出来ます。 量が多いので友達や同僚と一緒に注文するのはどうでしょう...
翻訳依頼文
24個セットで10,000円。
(1個あたり417円)
卸売販売ですが、一般個人にも販売出来ます。
量が多いので友達や同僚と一緒に注文するのはどうでしょうか?
友達や同僚と一緒に注文する場合は、一人の代表者が弊社に連絡、支払いをするようにしてください。
注文後、約1ヶ月後弊社に商品が届きます。商品到着後、約1週間後に香港の指定住所にお届けします。
(1個あたり417円)
卸売販売ですが、一般個人にも販売出来ます。
量が多いので友達や同僚と一緒に注文するのはどうでしょうか?
友達や同僚と一緒に注文する場合は、一人の代表者が弊社に連絡、支払いをするようにしてください。
注文後、約1ヶ月後弊社に商品が届きます。商品到着後、約1週間後に香港の指定住所にお届けします。
manhattan_tencho
さんによる翻訳
一套24支的售價是10,000日圓。
(一支就是417日圓)
雖然這是做為批發用途, 我們也出售給個人。
既然數量不少,何不與朋友或同事們一塊訂購呢?
如果與朋友或同事們一塊訂購, 請安排一位代表來與本公司聯絡與付款。
接到訂單後的一個月左右,本公司會收到產品,隨後於一周後寄到指定的香港地址。
(一支就是417日圓)
雖然這是做為批發用途, 我們也出售給個人。
既然數量不少,何不與朋友或同事們一塊訂購呢?
如果與朋友或同事們一塊訂購, 請安排一位代表來與本公司聯絡與付款。
接到訂單後的一個月左右,本公司會收到產品,隨後於一周後寄到指定的香港地址。