Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] あなたが我が家にホームステイをしてくれる事になって、私たちはとてもうれしいです。子供達はあまり英語で会話が出来ませんが、ホームステイに来てもらえることで、...

翻訳依頼文
あなたが我が家にホームステイをしてくれる事になって、私たちはとてもうれしいです。子供達はあまり英語で会話が出来ませんが、ホームステイに来てもらえることで、コミュニケーションを取るための努力をしたいと言っています。カナタさんは直接知り合いではありませんが先日会えましたので、ディアナさんが来てくれるという事を伝えました。連絡を取れるようにしておきましょうか?
elephantrans さんによる翻訳
We are very blad that you will do homestay at our house. Although our children can not communicate in English so well, they are saying to make efforts communicating with you if you come. Although I do not know Canata-san directly, but I was able to see her the other day and told her that Diana-san would come. May I let her to contact you?

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
178文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,602円
翻訳時間
9分
フリーランサー
elephantrans elephantrans
Starter
米国の日本法人会社にて、25年以上の勤務実績があります。
・主に輸出向け自社製作の機械に関する設計、選定、仕様書作成、 技術資料の作成等に従事。(何れも...