Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] MaiLienも、Maryも、Lilingも、とても楽しみにしています。製作を開始できる時がきましたら、オーダー内容をお伝えしますので、私に言ってください...

翻訳依頼文
MaiLienも、Maryも、Lilingも、とても楽しみにしています。製作を開始できる時がきましたら、オーダー内容をお伝えしますので、私に言ってください。

可愛いAriellaをありがとう!こんなに可愛い、髪の生えたAriellaを、見たことがありません。濃い色の髪が、まるで本物の日本の赤ちゃんのように大変リアルです。

ありがとう。
huihuimelon さんによる翻訳
I am looking forward to MaiLien, Mary and Liling all of them. I will tell you the order details when its ready for the making so please let me know.

Thank you for beautiful Ariella! I have never seen this pretty Ariella with her hair on before! Her dark colour hair looks so real just like a Japanese baby.

Thank you.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
166文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,494円
翻訳時間
5分
フリーランサー
huihuimelon huihuimelon
Starter
プロフィールをご覧いただきありがとうございます。

社内翻訳校正者(2019年~)として勤務しながら、フリーでクラウドサイトや個人クライアント様から翻...