Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 親愛なるJosephへ 先日はお問い合わせ有り難うございました。 お探しの木製スタンド(天然木)探しました。無料でおつけします。 後、古いものですが着物の...
翻訳依頼文
親愛なるJosephへ
先日はお問い合わせ有り難うございました。
お探しの木製スタンド(天然木)探しました。無料でおつけします。
後、古いものですが着物の生地も数枚無料でおつけします。
画像添付しますので確認下さい。
気に入ってただけたら着物作成に使って下さい。
ではよろしくお願いいたします。
先日はお問い合わせ有り難うございました。
お探しの木製スタンド(天然木)探しました。無料でおつけします。
後、古いものですが着物の生地も数枚無料でおつけします。
画像添付しますので確認下さい。
気に入ってただけたら着物作成に使って下さい。
ではよろしくお願いいたします。
hitomikan
さんによる翻訳
Dear Joseph,
Thank you for your inquiry the other day.
I found the wooden stand(natural wood) you were looking for. I will give it to you for free.
Also, I will give you some of the old cloth of Kimono for free, too.
I attached the image so you can have a look.
If you like it, please use it to make Kimono.
Thank you for your corporation.
Thank you for your inquiry the other day.
I found the wooden stand(natural wood) you were looking for. I will give it to you for free.
Also, I will give you some of the old cloth of Kimono for free, too.
I attached the image so you can have a look.
If you like it, please use it to make Kimono.
Thank you for your corporation.