Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] お世話になってまる。 デザイン提出遅くなってごめんなさい。 デザイナーが全体商品のバランスを考えて台紙の デザインを全部変更してしまいました、 明日水曜日...

翻訳依頼文
お世話になってまる。
デザイン提出遅くなってごめんなさい。
デザイナーが全体商品のバランスを考えて台紙の
デザインを全部変更してしまいました、
明日水曜日通訳が来ます、
よろしくお願いいたします。
apple_2018 さんによる翻訳
承蒙关照。
对不起,提交设计迟了。
设计师考虑整体商品的平衡后,
将设计全部更改了,
明天星期三翻译过来,
请多多关照。
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
93文字
翻訳言語
日本語 → 中国語(簡体字)
金額 (スタンダード依頼の場合)
837円
翻訳時間
10分
フリーランサー
apple_2018 apple_2018
Starter (High)
はじめまして。尹と申します。ネイティブ言語は中国語(簡体字)です。私の翻訳経験は5年ですが、得意な領域はIT、経済、契約書、一般科学などです。
以下の仕...
相談する