Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] メールで注文をもらえればと思います。 商品の詳細がわかるURLを送って頂き 数量をご連絡ください。 その後に価格をお知らせ致します。 私は○のアカウント...
翻訳依頼文
メールで注文をもらえればと思います。
商品の詳細がわかるURLを送って頂き
数量をご連絡ください。
その後に価格をお知らせ致します。
私は○のアカウントをすでに取得しておりますので
すぐに取引が可能です。
宜しくお願いします。
商品の詳細がわかるURLを送って頂き
数量をご連絡ください。
その後に価格をお知らせ致します。
私は○のアカウントをすでに取得しておりますので
すぐに取引が可能です。
宜しくお願いします。
transcontinents
さんによる翻訳
I'd like to receive orders by email.
Please send URL showing details of the item and let me know the quantity.
I will let you know the price after that.
I already obtained 〇's account, so I can make a deal immediately.
Thank you in advance.
Please send URL showing details of the item and let me know the quantity.
I will let you know the price after that.
I already obtained 〇's account, so I can make a deal immediately.
Thank you in advance.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 107文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 963円
- 翻訳時間
- 5分
フリーランサー
transcontinents
Starter
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...